Composition: Hisaishi Joe
Vocals: Hirahara Ayaka

From single “Akane” and anime movie “Sen to Chihiro no Kamikakushi”

Romaji Transliteration

Futatabi

Zutto zutto mukashi ni
fureta koto no aru ano nukumori
kurai michi ni mayoimagami
hitoribocchi de naite ta watashi

shinjite susumu to kimeta toki ni
tobira ga hirai ta sono saki ni hikari ga watashi wo terashita
aozora ni habatakou
tsunaida sono te wo hanasanaide

anata ga terashi te kureta michi wo
ima hitori arukou
massugu mae wo muite
tachidomarazu
wasurenaide itanara
itsuka mata aeru sou shinji teru
michibiite kureta no wa
itsu no bi mo anata watashi no hikari

Kanji Lyrics

ふたたび

ずっとずっと昔に
触れたことのある あのぬくもり
暗い道に迷い込み
一人ぼっちで 泣いてた私

信じて進むときめたときに
扉が開いた その先に光が  私を照らした
青空に羽ばたこう
つないだその手を 離さないで

あなたが照らしてくれた道を
今一人歩こう
まっすぐ前を向いて
立ち止まらず
忘れないでいたなら
いつかまた会える そう信じてる
導いてくれたのは
いつの日もあなた 私の光

English Translation

Reprise

Long long ago,
There was a warmth that kept embracing me
So that when I got lost in the dark road,
All I could do is crying in solitude.

As soon as I decided to believe and go forward,
The door opened, and that light came back shining me.
Let’s flap these wings beneath the blue sky,
And never leave these hands we’re holding.

On the road you lighted up,
Right now, I’m walking on my own.
Let’s face straight ahead,
and never stop.
If you haven’t forgotten me,
I believe that we might meet again someday.
Guiding me,…
Everyday, is you – My light.

Vietnamese Translation

Một lần nữa

Xưa kia, xưa kia,
Tôi luôn sống trong hơi ấm ấy
Để rồi khi lạc lối nơi con đường tối,
Tôi chỉ còn biết một mình khóc than.

Khi tôi quyết đặt niềm tin và tiến bước
Cánh cổng mở ra, và muôn tia sáng ập đến bên tôi.
Giương đôi cánh giữa trời xanh vời vợi
Đôi tay này, mãi nắm chắc không buông.

Con đường người soi sáng,
Lúc này, tôi sẽ một mình vững bước đi.
Hãy nhìn thẳng phía trước
đừng bao giờ dừng lại.
Nếu người chưa quên tôi,
Tôi tin rằng ta sẽ còn gặp lại.
Dẫn bước cho tôi
Mỗi ngày, đều là người – Ánh sáng của tôi.

4 thoughts on “Futatabi–Hirahara Ayaka

Leave a comment