Lyrics: Eriko
Composition: Sasago Shigeharu
Arrangement: ko-ko-ya
Vocals: Nakajima Megumi / Touyama Nao

Romaji Transliteration

Tooku Kimi e

umi yo hate wa doko doko e
tsuzuite’ru no ano kuni e

namima ukabu chiisai fune
yurari yurari nagasarete
umi no mukou shiranu kuni
shiranami tsurete kiete’tta

umi yo hate ni nani mieru
kawaii kimi no warota hoho

yama yo koete doko doko e
tsuzuite’ru no ano kuni e

haru wa usumomo natsu wa gunjou
kurenaiiro ni somaru aki
masshiro no fuyu utsukushii yama
kisetsu wa kakete kawariyuku

yama yo soko ni ite okure
kawarazu kimi ni mieru you ni

sora yo hate wa doko made mo
tsuzuite’ru no ano kuni e

ten ni kakaru gin no hashi
fuwari fuwari wataro ka na
usui ao no sora no iro
kawaii kimi no o-me no iro

sora yo hate e sumiwatare
kawaii kimi ga nakanu you ni

haruka tooku kono uta yo
hibiite yuke ano kuni e

ima mo omou natsukashii
kawaii kimi ni outa hi yo
umi o watari yama o koete
kikoeru daro ka utagoe

ten ga hoshi ga uta utau
kokoro nosete kagayaite

haruka tooku kono uta yo
hibiite yuke ano kuni e

Kanji Lyrics

遠く君へ

海よ 果ては どこどこへ
つづいてるの あの国へ

波間うかぶ 小さい舟
ゆらりゆらり 流されて
海のむこう 知らぬ国
白波つれて 消えてった

海よ 果てに なに見える
可愛いきみの 笑ろたほほ

山よ こえて どこどこへ
つづいてるの あの国へ

春はうすもも 夏は群青
紅色にそまる秋
真白の冬 美し山
季節はかけて かわりゆく

山よ そこに いておくれ
変わらず君に 見えるように

空よ 果ては どこまでも
つづいてるの あの国へ

天にかかる 銀のはし
ふぅわり ふぅわり わたろかな
うすい青の 空の色
可愛いきみの お瞳の色

空よ 果てへ 澄みわたれ
可愛い君が 泣かぬように

はるか 遠くこの歌よ
ひびいてゆけ あの国へ

今も 思う 懐かしい
可愛い君に 会うた日よ
海をわたり 山をこえて
きこえるだろか うたこえ

天が 星が 歌うたう
こころのせて かがやいて

はるか 遠く この歌よ
ひびいてゆけ あの国へ

Vietnamese Translation

Đến với người nơi viễn xứ

Biển xanh ơi, xanh đến phương nào hỡi?
Xanh biền biệt đến mảnh đất xa xôi.

Trên đầu sóng, một con thuyền nhỏ bé
Bập bềnh bập bềnh lênh đênh
Bên kia đại dương, kìa miền đất mới,
Cùng con sóng trắng lại tan đi.

Tận cùng đại dương, ta thấy được gì?
Ta thấy được nụ cười người yêu dấu.

Núi xa ơi, xa đến phương nào hỡi?
Xa biền biệt đến mảnh đất xa xôi.

Xuân hồng đào, hạ ngát xanh,
một mùa thu đắm chìm trong sắc đỏ.
Màu đông trắng cho núi xa thêm phấn.
Mãi xoay vòng, bốn mùa đầy sắc hương.

Núi xa ơi, sao chẳng buồn nghỉ lại
nghỉ cho người yêu dấu ngắm nhìn?

Trời cao ơi, cao đến phương nào hỡi?
Cao biền biệt đến mảnh đất xa xôi.

Trên chiếc cầu bạc nơi thiên giới
Vô tình vô tình, ta có lướt qua nhau?
Màu xanh bàng bạc của bầu trời
Ấy chính màu của đôi mắt dấu yêu.

Trời xanh ơi, sao không mãi trong vắt
để người yêu dấu lệ chẳng tuôn?

Khúc hát này sẽ chu du khắp chốn
Hát vang vọng đến mảnh đất xa kia.

Lúc này đây, ta vẫn luôn nhớ
Về cái ngày ta gặp người dấu yêu.
Băng núi cao, vượt biển dạt dào…
Câu ca ta, người thời nghe thấy?

Trời cao, tinh tú ngâm nga khúc hát
Lấp lánh trên vai gánh nỗi niềm ta.

Khúc hát này sẽ chu du khắp chốn
Hát vang vọng đến mảnh đất xa kia.

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s