Rewrite Ending Theme
Compostion: Shinji Orito
Arrangement: Shouji Morifuji
Lyrics: Ryukishi07
Vocals: Yanagi Nagi
Romaji Transliteration: Bonaquack
Vietnamese Translation: BonaQuack & phanh_lu

Kanji Lyrics

偽らない君へ

暮れなつむ町並み
今二人で歩くけど
手なんか繋いでみて 恥ずかしくてうつむいた
一人では駄目なの
ほらみんなが呼んでるよ
何も偽らない 私になれた

もしもを願うのなら
明日がいいでしょ?
離さずにこの瞬間を噛み締めたい

私が一人で泣いたなら
君はそばにいてくれたのかな
一番早くあの星間を駆ける花になれますように

子供の頃に見た 世界は今滅んでく
教えてくれた未来 小さいけれど光る
おかしいねと笑い
生きていこうと泣いたけど
複雑な関係 変わらないまま
うまく言えないのはね

夕暮れのせいで
押し殺した気持ちだけが
言葉になる

ねぇどんな命なら救える
いつも先の見えない瞳で
ねぇどんな言葉で書き換えて
私達は生きてゆくのかな

ねぇどんな世界なら許せる?
答えはいっそ知らないままでもいい

ねぇどんな未来を紡げるの?
汚れたままの私でいいの?

Romaji Lyrics

Itsuwaranai Kimi e

Kure na tsumu machinami
Ima futari de aruku kedo
Te nanka tsunaide mite hazukashikute utsumuita
Hitori de wa damena no
Hora minna ga yonde ru yo
Nanimo itsuwaranai watashi ni nareta

Moshimo wo negau no nara
Ashita gaii deshou?
Hanasazu ni kono shunkan wo kamishime tai

Watashi ga hitoride naita nara
Kimi wa soba ni ite kureta no kara
Ichiban hayaku ano hoshima wo kakeru hana ni naremasu youni

Kodomo no koro ni mita sekai wa ia horonde ku
Oshiete kureta mirai chiisai keredo hikaru
Okashii ne to warai
Ikite ikou to naita kedo
Fukuzatsuna kankei kawaranai mama
Umaku ienai no hane

Yuugure no sei de
Oshikoroshita kimochi dake ga
Kotoba ninaru

Ne e donna inochi nara sukueru
Itsumo saki no mienai hitomi de
Ne e donna kotoba de kakikaete
Watashitachi wa itkite yuku no kana

Ne e donna sekai nara yuruseru?
Kotae wa isso shiranai mama demo ii

Ne e donna mirai wo tsumugeru no?
Yogoreta mama no watashi de ii no?

English Translation

To you, who have never lied

On this street covered with sunset,
we are walking together, but I’m so ashamed that I look akwardly
When being alone, I can do nothing
Look, everyone is calling
It’s like I have become a person who have never lied.

If I pray
Tomorrow will be fine, won’t it?
I want to keep this moment forever.

If I cry alone
Will you come to me
And then, we will become flowers running between those fastest stars.

Look at my childhood world, now it all dies out.
But the light of future you gave me, however small it is, it is still shining.
Funny, right, haha?
How much tear I shed, I still have to live
This web of relationship is sill unchanged.

I can’t say it well
Because of the twilight
Only those locked feelings turn into words.

Hey, what kind of life can save me?
My eyes can’t see anything ahead.
Hey, what kind of word can be rewritten?
And will we still exist?

Hey, what kind of world can forgive me?
It okay to not knowing the answer.

Hey, what kind of future can we build?
And what will happen to this filthy body?

Vietnamese Translation

Gửi đến anh, người chưa hề dối trá

Ánh tà dương buông mình xuống phố thị.
Đôi ta đây cùng sánh bước bên nhau.
Nhưng mỗi khi tay nắm tay, em lại ngượng ngùng
Cỉ một mình, em yếu ớt biết bao.
Kìa, mọi người kia, vẫn đang vẫy gọi
Em có thể không nói dối nữa rồi.

Nếu em cất tiếng nguyện cầu
Liệu sớm mai sẽ đến rạng rỡ hơn
Em mong sao, phút giây này vẫn mãi mãi không rời.

Nếu em cô đơn thầm khóc
Liệu anh sẽ đến bên vỗ về?
Và rồi đây, đôi ta như những đóa hoa, lướt giữa những vì sao nhanh nhất

Nhìn về thưở ấu thơ, nhìn thế gian đang dần rệu rã
Vầng quang tương lai anh trao đó, dẫu bé nhỏ vẫn tỏa sáng lung linh
Thật buồn cười quá nhỉ?
Dẫu cuộc đời ta chìm ngập trong nước mắt
Mối tơ tình cảm này, vẫn bện chắt không buông.

Lời lẽ mĩ miều thật khó nói ra
Dưới ánh hoàng hôn đang dần buông xuống,
Chỉ còn lại những xúc cảm nén dồn
Tuôn dài theo từng nhịp âm điệu.

Phải sống ra sao em mới được cứu rỗi?
Con đường phía trước mờ mịt chẳng thấy
Liệu trang giấy nào sẽ được viết lại?
Và chúng ta vẫn tồn tại nơi đây?

Thế giới ra sao em sẽ được đón nhận?
Không biết không hay có lẽ là tốt nhất.

Tương lai nào ta có thể dệt nên?
Và về đâu hỡi, thân thể nhớp nhơ này?

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s