True Tears Opening Theme
Compostion: Noriyatsu Agematsu
Arrangement: Noriyatsu Agematsu
Lyrics: totoro
Vocals: Hiromi Satou

Kanji Lyrics

遠く澄んだ空を 見上げ流した涙は
あなたを想う この胸の カケラ 流れ星

めぐり合えた奇跡 かけがえのない想い出
記憶のページ 綴ってく 大切に

あの日の(keep on believing)
まなざし(Keep on dreaming)
やさしさ(true love)
夢を(true heart)
抱いて(pure and true tears)
信じ続けて

いつも遠くで見た微笑みを
隣に感じていたい
今あふれだした 想いを伝えたくて
心をつなぎたくて

ケンカして別れたクリスマスきれいな街
あなたを想う この胸は 切なくて

流した(keep on believing)
涙の(Keep on dreaming)
数だけ(true love)
心(true heart)
やさしく(pure and true tears)
なれるはずだよ

振り返り探した雪の中で
無くして気づく想いを
今、伝えたくて本当(ほんと)に愛してると
真実の想いを……

肩に降り積もる雪、ここで待っててくれたね
そっと私を抱いて泣いた

true tears いつも私を包んでてね
一緒に夢をみよう
ただ、愛おしくて 二人で歩いてゆく
かけがえのない愛で

Romaji Lyrics

tooku sunda sora wo miage nagashita namida wa
anata wo omou kono mune no kakera nagareboshi

meguriaeta kiseki kakegaenonai omoide
kioku no Peeji tsudzutte ku taisetsuni

ano hi no (keep on believing )
manazashi (keep on dreaming )
yasashi sa (true love)
yume wo (true heart)
idaite (pure and true tears)
shinji tsudzukete

itsumo tooku de mita hohoemi wo
tonari ni kanjite itai
ima afuredashita omoi wo tsutae taku te
kokoro wo tsunagi taku te

kenkashite wakareta kurisumasu kireina machi
anata wo omou kono mune wa setsunakute

nagashita (keep on believing)
namida no (keep on dreaming)
kazu dake (true love)
kokoro (true heart )
yasashiku (pure and true tears)
nareru hazuda yo

furikaeri sagashita yuki no naka de
nakushite kidzuku omoi wo
ima tsutae taku te hontou ni aishiteru to
shinjitsu no omoi wo …

kata ni furitsumoru yuki, koko de matte te kureta ne
sotto watashi wo idaite naita

true tears itsumo watashi wo tsutsunde te ne
isshoni yume wo miyou
tada, ai oshikute futari de aruite yuku
kakegaenonai ai de

English Translation

Looking up at that faraway clear sky, my tears suddenly shed
Thinking of you, my chest scattered into fragments of shooting stars.

The miracle that let me meet you, the irreplaceable remembrances
Those memory pages, I have still written carefully.

That day… (keep on believing)
your gaze(keep on dreaming)
was so kind (true love)
That dream …(true heart)
which I cover in my heart(pure and true tears)
I will continue believing.

That smile, which I have always watched in distance,
I want to be nearby
I want to tell you those feelings that begin to overflow
I want our hearts join together.

At Christmas, in this city, we fought, and we broke up
Thinking of you, my chest was full of pain.

Those few (keep on believing)
Tear drops (kepp on dreaming)
has poured down, (true love)
My heart (true heart)
should (pure and true tears)
get used to this gentleness.

In the snow, again and again, I searched for you
Only after losing, I could realize it…
Right this time, I want to told you that I (really) love you
Those true feelings ….

On my shoulder, snow was lying thick, waiting to
Embraced me when I cried.

Those True Tears always surround me
Together with me in the dream world
However, I still hope that we can walk together
In our irreplaceable love.

Vietnamese Translation

Ngước nhìn lên khoảng trời trong vắt, đôi hàng lệ cứ thế tuôn rơi
Nghĩ đến anh, lồng ngực này như vỡ tan thành từng mảnh sao băng lấp lánh.

Phép màu khiến ta gặp nhau, mảnh kí ức chẳng thể phai nhòa
Từng trang kỉ niệm này, em vẫn mãi cẩn thận chép ghi.

Buổi mai hôm ấy… (keep on believing)
ánh mắt anh(keep on dreaming)
thật dịu dàng,(true love)
Giấc mơ,… (true heart)
em ấp ủ (pure and true tears)
vững chắc một niềm tin.

Nụ cười mãi ngắm nhìn phía xa
Em mong được kề bên chạm lấy
Được đắm mình trong những xúc cảm trào tuôn
Mong đôi tim hòa chung một thể.

Hương Giáng Sinh hòa chan con phố nhỏ, đôi ta lại cãi vã và chia tay
Nghĩ đến anh, lồng ngực em lại thêm quặn thắt

Đã rơi đi rồi (keep on believing)
những giọt lệ… (keep on dreaming)
còn vương. (true love)
Con tim em (true heart)
rồi sẽ dần quen (pure and true tears)
với sự êm đềm.

Làn tuyết ấy, em quẩn quanh tìm kiếm
Chợt nhận ra, những cảm xúc tưởng xa,…
ngay lúc này, em muốn nói mình thật sự rất yêu anh,
muốn cất lên những xúc cảm chân thành… ….

Trên đôi vai trĩu nặng, từng bông tuyết lặng lẽ tuôn rơi
Ôm lấy em trong đôi hàng nước mắt

Mãi vây lấy em, những giọt lệ chân thành
Cùng em đắm mình trong những cơn mơ
Nhưng, thật tuyệt biết bao, khi đôi ta có thể bên nhau tiến bước
Một tình yêu vạn kiếp chẳng đổi thay.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s