Visual Novel: Clannad
Lyrics: Kai
Arrangement: Magome Togoshi
Performed by:  riya

Kanji Lyrics

あの始まりの日 強がってた
幼い出逢いに 背伸びをしていた

同じ風を受け 笑いあった
ああ、振り返れば 懐かしい日々

その足音が 耳に残る
君の声はどこにいても届く ほら

もう一人じゃない 影二つ
高く遠く響く調べ 大事に抱いて

育んだ思いを言葉に変えよう
どこまでも温かな手をつないで
君との時間
刻み続ける

どこまで来たかと 君は訊いた
疲れた?と訊けば 笑い首を振る

そしてまた歩く 肩を並べ
そう、目の前には 色無き大地

邪魔する物は どこにも無い
足を揃え前へ進む 迷わずに

確かな気持ち 風の中
閉じた瞳にカタチ無き君を感じて

止まらない思いが 足跡残し
今、ここに 二人の軌跡 生まれる

育んだ思いを言葉に変えて
いつまでも温かな手をつないで
君との未来
語り続ける

Romaji Lyrics

ano hajimari no hi tsuyogatteta
osanai deai ni senobi wo shiteita

onaji kaze wo uke warai atta
aa, furikaereba natsukashii hibi

sono ashioto ga mimi ni nokoru
kimi no koe ha doko ni ite mo todoku hora

mou hitori janai kage futatsu
takaku tooku hibiku shirabe daiji ni daite

hagukunda omoi wo kotoba ni kae you
dokomade mo atatakana te wo tsunai de
kimi to no jikan
kizami tsudukeru

dokomade kita kato kimi ha kiita
tsukareta? to kikeba warai kubi wo furu

soshite mata aruku kata wo narabe
sou, me no mae ni ha ironaki daichi

jamasuru mono ha doko ni mo nai
ashi wo soroe mae he susumu mayowa zuni

tashikana kimochi kaze no naka
tojita hitomi ni KATACHI naki kimi wo kanjite

tomaranai omoi ga ashiato nokoshi
ima, koko ni futari no kiseki umareru

hagakunda omoi wo kotoba ni kaete
itsumade mo atatakana te wo tsunai de
kimi to no mirai
katari tsudukeru

English Translation

On that day of beginnings, I had been bluffing
I stood on my tiptoes during that childish, fateful meeting

We felt the same wind and laughed together
Ah, when I look back on them, those days are so nostalgic

I can still hear the sound of your footsteps
Your voice reaches me no matter where I am, see?

I’m not alone anymore, there are two shadows
I’ll embrace that high, distant melody cherishingly

I’ll change these growing feelings into words
No matter what, I’ll hold onto your warm hand

And continue creating
My time with you

“How far have we come?” you asked
when you ask me, “are you tired?” I laugh and shake my head

And then we walk on shoulder to shoulder
That’s right, in front of us is the colorless ground

No matter where we go, there’s nothing in our way
Together our feet go on ahead, undaunted

with my certain feelings, in the midst of the wind
In my closed eyes I sense your shapeless figure

My unstoppable emotions leave behind footprints
Here and now, our tracks are born

I change these growing feelings into words
And hold onto your warm hand forever

And continue talking about
My future with you

Surely, I’ll unreservedly tell them
To the distant you

(translated by Rizuchan)

Vietnamese Translation

Ngày mọi thứ khởi đầu, em đã cố tỏ ra mạnh mẽ
Nhướn mình khẽ khàng trong buổi gặp mặt định mệnh ấy

Chúng ta cùng đón một làn gió, cùng mỉm cười bên nhau
Và, khi em nhìn lại, khoảnh khắc ấy vẫn luôn thật đáng nhớ

Tiếng bước chân anh vẫn nhịp nhàng bên tai
Xem này, dẫu em có ở đâu, tiếng gọi nơi anh vẫn vang đến
Em không còn cô đơn nữa, đôi bóng hình ta luôn sánh bước cùng nhau
Dịu dàng ôm ấp những giai điệu cao xa ấy

Để những tiếng lòng vươn ra thành thực tại
Bất chấp tất cả, em ngã vào vòng tay anh
Để thời khắc bên anh
Sẽ kéo dài bất tận

Anh hỏi rằng em sẽ hướng về đâu.
Anh hỏi rằng “Liệu em đã thấm mệt?”, em chỉ mỉm cười và lắc.

Và đôi ta lại sánh bước cùng nhau
Không sai, trước mắt ta chỉ là một khung trời ảm đạm

Dẫu có đi đâu, xung quanh ta vẫn bốn bề trống vắng
Nhưng, cùng nhau, đôi chân ta tiến bước, không chút trở trăn

Bên những xúc cảm chân thành, hòa cùng hương gió mơn man
Nhắm đôi mi lại, bóng hình anh đó trước mắt em

Những tiếng lòng ưu tư đã hằn in trên đất
Để lại nơi đây những dấu hình không phai.

Để những tiếng lòng vươn ra thành thực tại
Mãi mãi, đôi tay ta sẽ nắm chặt nhau
Và câu chuyện về một tương lai bên anh
Sẽ tiếp tục mãi mãi

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s