Album: Narcissu ~Moshimo Asu ga Arunara~
Composition/Arrangement: Nakahata Takechi
Lyrics: Isogai Yoshie
Performed by Aramaki Youko

 

Kanji Lyrics

世界がせつなかった日に

もしも望みがひとつ 叶えられるとしたら
あなたにいつでも笑顔でいて欲しいと そう願うよ

まだここにいる だけどこの世界と私は
ほんの少しずつ 切り離されてしまう

知らない表情がないくらい一緒に過ごしてきたから
何気ない優しさも 誰より近くで見てた

世界がせつなくても あたりまえにそばにいてくれた
強がることで強くなれるのなら 強がってみるよ
頼りない翼でもまだ飛べる だから泣かないで

白に飲まれる だけどこの地図をひらくたび
ほんの少しだけ あなた色に色づく

風を切っては 心の向くままに 海へと走った
あの日の潮騒が 胸の奥さざめいてる

どんなにせつなくても あたりまえに明日を信じてた
幼い想い達が奇跡を探してさまようけど
もう一度笑ってよ そっと目を閉じてつぶやいた

止まらない時間の中
やるせない感情の名など 知らないけれども
無数の想い出が 痛みに寄り添ってくれる

あなたはあなたのまま 思い切り明日を生きていてね
無力な想い達が 答えを探してさまよっても

世界がせつなくても あたりまえにそばにいてくれた
強がることで強くなれるのなら 強がってみるよ
頼りない翼でもまだ飛べる だから泣かないで
ずっと大好きよ

Romaji Lyrics

Sekai ga Setsunkatta Hi ni

Moshimo nozomi ga hitotsu kanerareru toshitara
Anata ni itsudemo egao de ite hoshii to sou negau yo

Mada kokoni iru dake doko no sekai to watashi wa
Honno sukoshizutsu kirihanasarete shimau

Shiranai hyoujou ga nai kurai isshoni sugoshite kita kara
Nanigenai yasashi samo dare yori chikaku de mite ta

Sekai ga setsunakute mo atarimaeni soba ni ite kureta
Tsuyogaru kotode tsuyoku nareru no nara tsuyogatte miru yo
Tayorinai tsubasa demo mada toberu dakara nakanaide

Shiro ni nomareru dake doko no chizu wo hiraku tabi
Honno sukunashi dake anata iro ni irodzuku

Kazewokitte ha kokoro no muku mama ni umi he to hashitta
Ano hi no shiosai ga mune no oku sazameite ru

Donna ni setsunakute mo atarimaeni asu wo shinjite ta
Osanai omoi tachi ga kiseki wo sagashite samayou kedo
Mouichido waratte yo sotto me wo tojite tsubuyaita

Tomoranai jikan no naka
Yarusenai kanjou no na nado shiranai keredomo
Musuu no omoide ga itami ni yorisotte kureru

Anata wa anata no mama omoikiri asu wo ikite ite ne
Muryoku na omoi tachi ga kotae wo sagashite samayotte mo

Sekai ga setsunakute mo atarimaeni soba ni ite kureta
Tsuyogaru kotode tsuyoku nareru no nara tsuyogatte miru yo
Tayorinai tsubasa demo mada toberu dakara nakanaide
Zutto daisuki yo
Thank you for my friend

Vietnamese Translation

Ngày thế gian tràn ngập khổ đau

Nếu có một nguyện ước. Nếu điều ấy trở thành sự thật
Em sẽ ước sao anh luôn ở đây, mỉm cười rạng rỡ.

Cô độc một mình nơi đây, phải chăng, em và thế gian này
Đang dần dần, dần dần xa rời khỏi nhau?

Ta đã có những phút giây bên nhau, nếm trải đủ những hương sắc mặn nồng
Không gì gần gũi hơn, tấm chân tình ấy

Dẫu thế gian tràn ngập đau khổ, anh vẫn ở bên em
Dẫu rất khó khăn, em vẫn cố gượng mình mạnh mẽ
Đôi cánh yếu ớt vẫn có thể vụt bay. Em sẽ không khóc nữa.

Đắm mình trong làn mây trắng, khoảnh khắc tấm bản đồ mở toang
Nhẹ nhàng, tô điểm nên những sắc màu xa xăm

Rẽ đôi ngọn gió, con tim rạo rực tiến tới. Em lao mình đến biển cả bao la
Tiếng sóng ngày ấy, trong lồng ngực này, vẫn mãi rạo rực không ngơi nghỉ

Dẫu muôn vàn đau đớn, em vẫn sẽ tin tưởng một ngày mai
Những xúc cảm trẻ con này vẫn luôn khát khao kiếm tìm phép lạ
Một lần nữa, em mỉm cười, nhẹ khép đôi mi, thì thầm

Xuôi dòng thời gian cuộn chảy
Những xúc cảm u buồn, mà em chưa hề biết đến,
Tất cả, lại trào dâng theo muôn vàn hồi ức đớn đau.

Mọi thứ đều phụ thuộc vào anh đó. Hãy cố lên, sống tiếp ngày mai nhé
Những xúc cảm yếu hèn này vẫn khát khao kiếm tìm lời đáp lại.

Dẫu thế gian tràn ngập đau khổ, anh vẫn ở bên em
Dẫu rất khó khăn, em vẫn cố gượng mình mạnh mẽ
Đôi cánh yếu ớt vẫn có thể vụt bay. Em sẽ không khóc nữa.
Mãi mãi, em vẫn yêu anh
Thank you for my friend

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s