Visual Novel: Rewrite – Visual Art’s / Key
Composition: Yuichirou Tsukagoshi
Lyrics: Yuichirou Tsukagoshi
Arrangement: Yuichirou Tsukagoshi
Performed by: Runa Mizutani ( NanosizeMir )

Kanji Lyrics

~1番~
三日月の燈火も、瞬く星も、街の明りも消えていった
闇に包まれても、見えなくなっても 傍にいるよ

終わりゆく時代にも確 かに芽吹く命があるの、ほら
瞳を閉じたなら、今はその鼓動が優しい

濡れた頬を撫でる 風に揺れる草の様に
君とふたり寄り添い、見届けてゆけたらいいね

暗闇に隠れても、花の香りも、蟲の羽音もそこにあるの
判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう

~2番~
ゆっくりと歩めば、君の歩幅は心地の良いリズム
手のひら越しに伝う 温度さえ揃った気がした

過ぎゆく景色の果て、向かう先に何も無いとしても
君がいるならそれだけでいいと思える

懐かしいあの丘も、遮る森も、荒れた岩場も越えてゆこう
迷うことなくただふたりの道を進んでゆこう

三日月の燈火も、瞬く星も、街の明りも消えていった
闇に包まれても、見えなくなっても傍にいるよ
暗闇に隠れても、花の香りも、蟲の羽音もそこにあるの
判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう

Romaji Lyrics

-1 tsugae-
Mikazuki no tomoshibi mo matataku hoshi mo machi no akari mo kieteitta
Yami ni tsutsumarete mo mienaku natte mo soba ni iru yo

Owari yuku jidai ni mo tashika ni mebuku inochi ga aru no hora
Hitomi wo tojita nara ima wa sono kodou ga yasashii

Nureta hoho wo naderu kaze ni yureru kusa no you ni
Kimi to futari yorisoi mitodokete yuketara ii ne

Kurayami ni kakurete mo hana no kaori mo mushi no haoto mo soko ni aru no
Wakariaeta no nara kanjitoretara te wo tsunagou

-2 tsugae-
Yukkuri to ayumeba kimi no hohaba wa kokochi no ii RIZUMU
Tenohira koshi ni tsutau ondo sae sorotta ki ga shita

Sugiyuku keshiki no hate mukau saki ni nani mo nai toshite mo
Kimi ga iru nara sore dakede ii to omoeru

Natsukashii ano oka mo saegiru mori mo areta iwaba mo koete yukou
Mayou koto naku tada futari no michi wo susunde yukou

Mikazuki no tomoshibi mo matataku hoshi mo machi no akari mo kieteitta
Yami ni tsutsumarete mo mienaku natte mo soba ni iru yo

Kurayami ni kakurete mo hana no kaori mo mushi no haoto mo soko ni aru no
Wakariaeta no nara kanjitoretara te wo tsunagou

Vietnamese Translation

– Lời 1 –
Ánh trăng khuyết tàn, vì sao le lói, tất cả tan đi theo ngọn đèn phố thị
Dẫu màn đêm phủ vây, dẫu tất cả đều tan biến, chút gì đó vẫn đọng lại nơi đây.

Bên khoảnh khắc lụi tàn, nhìn xem, vẫn đang vươn mình kia một mầm sống
Khép đôi mi lại, khẽ vang lên những nhịp đập dịu dàng.

Vuốt ve đôi má hồng đẫm ướt, tựa từng ngọn cỏ khẽ đưa theo hương gió quyện êm đềm
Tiến về nhau, để rồi đôi ta cùng sánh bước bên nhau nhé.

Dẫu tất cả bị cuốn sâu vào bóng tối, bên hương hoa quyện nồng, từng loài côn trùng kia vẫn nhịp nhàng vỗ cánh
Nếu có thể hiểu, có thể cảm thấy nhau, đôi tay này, em sẽ mãi nắm lấy.

– Lời 2-
Tiến lên chậm rãi, dịu dàng bên tai nhịp bước của anh
Khi đôi tay ta vẫn nắm chặt nhau, hơi ấm ấy sẽ mãi nồng nàn

Đến phút giây cuối cùng, dẫu rằng trước mắt mãi khoảng không bất tận
Khi anh ở đây, em thấy được mọi sự vẫn bình yên

Ngọn đồi hoài niệm ấy, cùng băng qua những cánh rừng, để lại vượt qua bao mỏm đá chơi vơi
Hãy cùng nhau nhé, thẳng thừng tiến bước trên con đường của đôi ta.

Ánh trăng khuyết tàn, vì sao le lói, tất cả tan đi theo ngọn đèn phố thị
Dẫu màn đêm phủ vây, dẫu tất cả đều tan biến, chút gì đó vẫn đọng lại nơi đây.

Dẫu tất cả bị cuốn sâu vào bóng tối, bên hương hoa quyện nồng, từng loài côn trùng vẫn nhịp nhàng vỗ cánh
Nếu có thể hiểu, có thể cảm thấy nhau, đôi tay này, em sẽ mãi nắm lấy.

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s